
| Actually, I wanted to include this in an article about the old quarter, but I think it's interesting enough to deserve a text of its own. I'm not sure whether it really was a temple, but the structure & some details of the interior suggest it was. | Den Tempel wollte ich eigentlich in einen Bericht über die Altstadt packen, aber ich denke, er ist interessant genug, um einen eigenen Beitrag zu verdienen. Bin nicht sicher, ob es wirklich ein Tempel war, aber die Struktur & einige Details des Inneren deuten darauf hin. |

| From the street it looks still fairly in order, but if you walk around the side or look inside, you see that it is almost totally wrecked. The walls are crumbling. | Von der Straße aus sieht er noch recht ordentlich aus. Aber wenn man herumgeht oder hineinguckt, sieht man, daß er fast komplett verfallen ist. |

| Judging from the trees that are growing inside, the temple could have been a victim of the Cultural Revolution. | An den Bäumen, die im Inneren wachsen, kann man ablesen, daß der Tempel ein Opfer der Kulturrevolution gewesen sein könnte. |


| A very interesting detail of the construction is how the outer walls were built as two walls with a gap. I suppose, this was for insulation purposes. Canton can get quite hot in summer. | Ein sehr interessantes Detail der Bauweise ist die Tatsache, daß die Außenwände mit Zwischenraum gebaut wurden. Vermutlich diente dies der Isolierung. Kanton kann im Sommer doch recht heiß werden. |


| What I also like is how nature finds ways to reclaim human buildings. | Mir gefällt auch, wie die Natur Wege findet, menschliche Gebäude zurückzuerobern. |

| This temple is just one of those interesting things you only notice if you leave the trodden tourist paths. If you visit a foreign country, just walk around a bit. | Dieser Tempel ist nur ein Beispiel für die interessanten Dinge, die man findet, wenn man die ausgetretenen Touristenpfade verläßt. Wer ein fremdes Land besucht, sollte einfach mal ein bißchen rumlatschen. |
