[ESP-ENG] BÚSCAME


F I L T R O S (7).png
Photo by Gabriela Gutierrez on Unsplash


«El auténtico arte de la memoria es el arte de la atención».

«The true art of memory is the art of attention».


— Samuel Johnson


E S P A Ñ O L

BÚSCAME

Mis mañanas por lo general son muy tranquilas, pero ese día en particular, ocurrió tan temprano que el sol no se había asomado siquiera. Me hallaba sujetando la mano de Fausto, el pobre convalecía y deliraba a causa de su póstuma muerte. Sus ojos agotados apenas podían fijarse en mí, y su voz quebrada y deteriorada, musitaba palabras casi imperceptibles, por las cuales tuve que acercar mi oído para comprenderlas.

—Mi amigo, mi querido hermano —exhaló con débiles palabras—, me alegra que hayas decidido venir a verme a pesar de que estás pasando una situación crítica en tu vida laboral. Sabes que hubiera podido ayudarte yo mismo, pero la muerte ha querido venir a buscarme más pronto de lo que pensé.

» Te he llamado porque solo en ti puedo confiar, que me condene Dios por mis palabras, pero no puedo más ocultarlo. ¡Odio a mi familia! ¡Son viles, ambiciosos y perversos! Estoy seguro que esperan con ansiedad que me lleve la muerte y sea enterrado de una vez.

» Como lo lamento por ellos: por Fernando; mi hijo mayor, a quien más le tenía fe, me di cuenta que ha traicionado mi confianza, desviando fondos de mi empresa a cuentas extrañas en Europa. Lo sé, mis contadores lo han confirmado. Parece que no era suficiente el sustento que le daba para mantenerse y buscar algo que le valiera por sí mismo.

Fausto empezó a toser y a tratar de encovarse. Intenté ayudarlo hasta que se calmó.

—Luego está Martha; mi pobre hija, encadenada a un hombre que la engaña. Oh sí, lo sé todo, deliberadamente investigué a mi desgraciado yerno; en cómo ha convertido a mi hija en lo que es: una figura superficial, que satisface con halagos los abismos de su tenue y casi imperceptible felicidad. Tampoco confío en ella, pues siento que sus sentimientos han cambiado. Y ahora piensa en tener más dinero quizás para divorciarse, o para seguir invirtiendo en esas basuras en que se ha metido.

» El que más rompió mi corazón fue Josué; ¡ay, mi hijo menor! ¡Ay tantas cosas buenas que yo esperaba de él!, pero luego me di cuenta que sus aspiraciones lo estaban llevando por caminos ruines, en los que él ya ha comenzado a poner sus manos. Mis advertencias no valieron de nada cuando le dije que lo desheredaría, más bien, empeoraron las cosas; pues mostró una actitud rebelde que jamás había pronunciado, y se alejó de mí por un tiempo. Ahora está aquí en mi lecho de muerte, esperando que le deje, aunque sea un trozo de mi fortuna, pero eso no pasará ahora que sé la verdad, al menos no muy pronto.

» Y luego, para terminar, está mi querida y frívola esposa; Ester, debí haberte hecho caso, querido amigo, y no casarme con ella. Debí elegir a Liliana sobre todas las cosas, pero la abrumadora e imperante fuerza de la sociedad, me obligaron a elegir las decisiones incorrectas. Si pudiera devolver el tiempo atrás, hubiera hecho lo que quise, y pasarme por el forro los comentarios de la gente majadera.

Me entristecía mucho verlo, en su juventud fue un hombre desbordante de vida, suertudo para el éxito y aparentemente para el amor, ahora estaba decaído, viejo y con parientes que solo esperan su fallecimiento para colocar sus garras de rapiña en todo lo que ha logrado.

—Como te dije antes, amigo —prosiguió—, solo en ti puedo confiar, por eso creo que mi hora de muerte aún no llega; estoy más que seguro. Quiero pedirte una cosa, después de mi entierro, quiero que vayas a mi tumba y me desentierres. Yo estaré esperándote, aguantaré todo lo que pueda. ¡Por favor, no dejes que muera allí!

Su petición fue muy extraña, palidecí por un rato, no podía creer lo que mis oídos escuchaban.

—Por favor, amigo, necesito que me lo prometas, eres mi última esperanza. ¿Lo harás?

Al ver sus ojos encendidos y esperanzados por mi respuesta positiva, tuve que afirmar con la cabeza para darle ese cálido respiro.

—Oh, amigo, me has alegrado el corazón. Sabía que eras la única persona con la que podía contar. No olvides el plan. Búscame, te estaré esperando.
Salí de allí con un fuerte estupor. Me despedí de la familia de Fausto y me devolví a casa. Quedé cavilando por varias horas, me sentía extraño por el hecho de solo pensar en profanar una tumba. Pensé que el destino me jugaba una terrible broma, aún peor por los problemas que pasaba, y me senté en mi sillón esperando que algo nuevo ocurriera.

A la mañana siguiente, me llegó la noticia de que Fausto había muerto, y con celeridad, realizaron los preparativos de su entierro. Yo asistí a la cita fúnebre actuando normal para no levantar sospechas, y esperé a que todo pasara y dejaran la tumba sola. Después de ser enterrado, esperé un poco a que todo quedara despejado. Era de tarde, había mucho sol y el silencio del cementerio me ponía algo incómodo.

Al atisbar que todo estaba bien, me dirigí rápido a la tumba de Fausto y comencé a excavar siendo precavido. Afortunadamente, la tierra era maleable por lo que no me costó mucho, y en menos de media hora logré llegar hasta el ataúd. Escuché gritos y golpes que provenían de adentro: «¿Será esto posible?», pensé aterrorizado. Abrí el féretro tan rápido como pude hasta hallar a Fausto vivo y con la respiración agitada.

—¡Si viniste, amigo! —Nos dimos un abrazo de alivio y a partir de allí que nuestra amistad se fortaleció más.

Después fuimos a su casa para confrontar a su familia, ya estaban reunidos leyendo el testamento. Al cruzar la puerta, todos palidecieron como si hubieran visto a un fantasma. Fausto pidió que se cambiaran los estatutos del testamento y así fue. Me convirtió en socio de su empresa y todos mis problemas financieros fueron resueltos. En cuanto a su familia, ahora deberán esperar un poco más.

FIN

E N G L I S H

SEARCH ME

My mornings are usually very quiet, but that particular day, it was so early that the sun had not even risen. I was holding Fausto's hand, poor Fausto was convalescing and delirious from his posthumous death. His exhausted eyes could hardly fix on me, and his voice, broken and deteriorated, mumbled almost imperceptible words, for which I had to bring my ear closer to understand them.

-My friend, my dear brother -he exhaled in faint words-, I am glad that you have decided to come to see me even though you are going through a critical situation in your working life. You know that I could have helped you myself, but death wanted to come for me sooner than I thought.

» I called you because I can only trust you, God damn me for my words, but I can no longer hide it, I hate my family, they are vile, ambitious and wicked! I am sure they are anxiously waiting for me to be taken away by death and buried at once.

» As I am sorry for them: for Fernando; my eldest son, to whom I had the most faith, I realized that he has betrayed my trust, diverting funds from my company to strange accounts in Europe. I know, my accountants have confirmed it. It seems that the livelihood I was giving him was not enough to sustain him and he was looking for something worthwhile on his own.

Faust started coughing and trying to shrink. I tried to help him until he calmed down.

-Then there is Martha; my poor daughter, chained to a man who deceives her. Oh yes, I know all about it, I deliberately investigated my wretched son-in-law; in how he has made my daughter what she is: a shallow figure, who indulges with flattery the abysses of her dim and almost imperceptible happiness. I don't trust her either, for I feel that her feelings have changed. And now she thinks of having more money perhaps to get divorced, or to keep investing in those garbage she has gotten herself into.

» The one who broke my heart the most was Joshua; alas, my youngest son, oh so many good things I expected from him, but then I realized that his aspirations were leading him down dastardly paths, in which he has already begun to put his hands. My warnings were of no avail when I told him that I would disinherit him; rather, they made matters worse; for he showed a rebellious attitude which he had never uttered before, and he withdrew from me for a time. Now he is here on my deathbed, waiting for me to leave him, even a piece of my fortune, but that will not happen now that I know the truth, at least not very soon.

» And then, to finish, there is my dear, frivolous wife; Esther, I should have listened to you, dear friend, and not married her. I should have chosen Liliana above all things, but the overwhelming and prevailing force of society, forced me to choose the wrong decisions. If I could turn back time, I would have done what I wanted to do, and overlooked the comments of the majestic people.

I was very sad to see him, in his youth he was a man overflowing with life, lucky for success and apparently for love, now he was decayed, old and with relatives who only await his passing to place their rapacious claws on everything he has achieved.

-As I told you before, my friend -he continued-, I can only trust you, that's why I believe that my time of death has not yet come; I am more than sure. I want to ask you one thing, after my burial, I want you to go to my grave and dig me up. I'll be waiting for you, I'll hold out as long as I can, please don't let me die there!

His request was very strange, I blanched for a while, I couldn't believe my ears.

-Please, my friend, I need you to promise me, you are my last hope, will you do it?

Seeing his eyes lit up and hopeful for my positive answer, I had to nod my head to give him that warm breath.

-Oh, my friend, you have gladdened my heart. I knew you were the one person I could count on. Don't forget the plan. Look for me, I'll be waiting for you.

I walked out of there in a strong stupor. I said goodbye to Fausto's family and returned home. I pondered for several hours, I felt strange just thinking about desecrating a grave. I thought that destiny was playing a terrible joke on me, even worse because of the problems I was going through, and I sat in my armchair waiting for something new to happen.

The next morning, the news reached me that Fausto had died, and with alacrity, they made the preparations for his burial. I attended the funeral appointment acting normal so as not to arouse suspicion, and waited for everything to pass and the grave to be left alone. After being buried, I waited a little while for everything to clear. It was late afternoon, there was a lot of sun and the silence of the cemetery made me a little uncomfortable.

When I saw that everything was all right, I went quickly to Fausto's grave and began to dig, being cautious. Fortunately, the earth was malleable so it didn't take me long, and in less than half an hour I managed to reach the coffin. I heard screams and blows coming from inside: "Could this be possible", I thought terrified. I opened the coffin as quickly as I could until I found Fausto alive and breathing heavily.

-You came, my friend! -We gave each other a hug of relief and from then on our friendship grew stronger.

Then we went to his house to confront his family, who were already gathered together reading the will. As we walked through the door, they all turned pale as if they had seen a ghost. Fausto asked that the statutes of the will be changed and so it was. He made me a partner in his company and all my financial problems were solved. As for his family, they will now have to wait a little longer.

THE END

Escrito por @universoperdido. 1 de mayo del 2022

Written by @universoperdido. May 1, 2022

Previous stories | Relatos anteriores

[ESP-ENG] LUCIÉRNAGAS

¿Eres escritor? ¿No encuentras un lugar adecuado para colocar tus trabajos literarios? Unete a Literatos, una comunidad en Hive donde puedes publicar tus cuentos, poemas, ensayos literarios y novelas inéditos de tu propia autoría.


GIF elaborated by @equipodelta

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments