Cuando los planes fallan, pero el corazón gana... ¡Felices fiestas!

¡Felices fiestas! Independientemente de la razón por la que celebres estos días —ya sea por tus creencias o por costumbre—, lo importante es pasarla bien y, de ser posible, junto a la familia. Sé que hay personas a quienes no les gusta la Navidad; de hecho, la popularidad del personaje del Grinch ha crecido últimamente porque muchos se identifican con él. Sin embargo, a veces olvidamos que la razón por la que a este personaje "no le gusta la Navidad" es por sus malas experiencias previas.

When plans fail, but the heart wins... Happy Holidays!

Happy Holidays! Regardless of why you celebrate these days—whether it’s because of your beliefs or simply tradition—the important thing is to have a good time and, if possible, be with family. I know there are people who don't like Christmas; in fact, the popularity of the Grinch has grown lately because so many people identify with him. However, we sometimes forget that the reason this character "dislikes Christmas" is due to his past negative experiences.


portada2.jpg

Respeto profundamente a quienes no desean celebrar en estas fechas. Tengo un buen amigo que perdió a su madre en diciembre y aún le cuesta reunirse a festejar; entiendo que todo tiene su tiempo. Personalmente, me gusta pasarla lo mejor posible al lado de mis hijos. Durante años, este fue el mes en el que recibía mis vacaciones laborales, y se quedó la costumbre de que diciembre y parte de enero fueran para el descanso y el disfrute. Aunque ya no recibo vacaciones desde hace mucho tiempo, sigo manteniendo el hábito de disfrutar en familia.

I deeply respect those who do not wish to celebrate during this time. I have a good friend who lost his mother in December and still finds it hard to gather and celebrate; I understand that everything has its time. Personally, I like to make the most of it alongside my children. For years, this was the month I received my work vacation, and the habit stuck: December and part of January were for rest and enjoyment. Although I haven't had those vacations in a long time, I still maintain the habit of enjoying time with my family.

Tenía planificado ir a muchos lugares, pasear y aprovechar para tomar fotos y crear contenido para el blog, pero una cosa es lo que planificamos y otra lo que realmente es posible hacer. Pasé literalmente todo el mes tratando de arreglar mi carro —no recuerdo haber trabajado tanto en mecánica en mi vida— y, para colmo, sufrí una afección en las manos desde principios de mes que complicó los trabajos. Aunque aún no lo reparo por completo, hemos podido salir cerca de casa para los preparativos navideños.

I had planned to visit many places, wander around, and take photos to create content for the blog, but one thing is what we plan and another is what is actually possible. I spent literally the entire month trying to fix my car—I don’t remember ever working so hard on mechanics in my life—and to make matters worse, I’ve been dealing with a condition in my hands since the beginning of the month that complicated the work. Although I haven't fully repaired it yet, we’ve been able to head out close to home for holiday preparations.

Precisamente en estos días pasábamos por una plaza y noté que estaba decorada con luces hermosas. Al principio me sentí algo mal pensando en todos esos lugares espectaculares que quería visitar, pero luego me senté junto a mi familia. Al ver a los niños jugar y a las familias caminar y compartir para crear momentos especiales, recordé que no importa dónde nos encontremos: lo verdaderamente importante es celebrar juntos y construir recuerdos bonitos.

Just the other day, we were passing by a square and I noticed it was decorated with beautiful lights. At first, I felt a bit down thinking about all those spectacular places I wanted to visit, but then I sat down with my family. Watching the children play and seeing families walking and sharing special moments, I remembered that it doesn’t matter where we are: what truly matters is celebrating together and building beautiful memories.



Todo se trata precisamente de eso: de los recuerdos. Hay quienes ya no están, pero viven en nuestra memoria, y debemos procurar que esos recuerdos sean los mejores. Mi madre ya no nos acompaña en este plano terrenal desde hace casi cuatro años y la extraño un montón. Bien podría ponerme melancólico, pero escojo ser feliz y recordar cómo disfrutábamos estas fiestas junto a ella: preparando la comida, cantando gaitas e intercambiando regalos. El Grinch odiaba la Navidad porque permanecía aferrado a las malas experiencias; todos alguna vez la hemos pasado mal, pero seguimos adelante y eso es lo importante. Al final, los planes pueden cambiar y las máquinas pueden fallar, pero el amor de quienes nos rodean es lo que realmente ilumina estas fechas.

It is all about exactly that: memories. There are those who are no longer with us but live on in our hearts, and we must strive to make those memories the best they can be. My mother has been gone from this earthly plane for almost four years now, and I miss her dearly. I could easily become melancholic, but I choose to be happy and remember how we enjoyed these holidays with her: preparing food, singing gaitas, and exchanging gifts. The Grinch hated Christmas because he stayed tethered to bad experiences; we have all had a hard time at some point, but we move forward, and that is what counts. In the end, plans may change and machines may fail, but the love of those around us is what truly illuminates these dates.



Photos taken by ©danielcarrerag copyright reserved. These images may not be reproduced, distributed or used without the express permission of the author.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Aliento