WE89 - Beard [ENG-SPA]

English

Beard. When you hear that word, beard, what is the first thing that comes to mind? For some, a beard is a symbol of masculinity, ruggedness, manliness; for others, it is a symbol of carelessness, slovenliness, lack of hygiene or personal care; there are even those who see a beard as a symbol of wisdom, longevity or respect.

In any case, I'm sure everyone has their own opinion of what a beard symbolizes, but I'll tell you a little about what I think about it.

Español

Barba. Cuando escuchan esa palabra, barba, ¿qué es lo primero que se les viene a la mente? Para algunos, una barba es un símbolo de masculinidad, de rudeza, de hombría; para otros, es un símbolo de descuido, dejadez, falta de higiene o cuidado personal; incluso, hay quienes ven la barba como un símbolo de sabiduría, longevidad o respeto.

En cualquier caso, estoy seguro de que cada uno tiene su opinión de lo que simboliza una barba, pero yo les contaré un poco sobre lo que pienso al respecto.



1beard.jpg
Source


In weekend topic number 89, we are invited to participate by choosing one of four options. I chose the first one, "If you could change".

Option one: If you could change

If you could permanently change any physical thing about your body or face what would you choose and why or if you could change something about your partner's face or body what would it be and why?

With this option we are to comment on what part of our body, or face, we would like to change and why. As you may already know from the title of the publication, I would change my beard.

En el tópico del fin de semana número 89, se nos invita a participar eligiendo una de cuatro opciones. Yo elegí la primera, “Si pudieras cambiar”

Opción cuatro: Si pudieras cambiar

Si pudieras cambiar permanentemente cualquier cosa física de tu cuerpo o de tu cara qué elegirías y por qué o si pudieras cambiar algo de la cara o del cuerpo de tu pareja qué sería y por qué?

Con esta opción debemos comentar qué parte de nuestro cuerpo, o cara, nos gustaría cambiar y porqué. Como ya lo sabrán por el título de la publicación, yo cambiaría mi barba.


man-g91ada8ab5_1280.jpg
Source


You see, there are many people who may feel insecure about their body. This can have bad consequences on the person, such as low self-esteem, depression problems, isolation, insecurity, among other things. I went through this myself during adolescence, because my breasts grew larger than normal when I was developing.

I was a fat kid and this generated a lot of insecurity, and I was even bullied on more than one occasion. In my case this made me feel very insecure with my own body, I did not feel comfortable with it. I was fat, yes, but I was not small; I was 1.80 meters tall and when I was attacked and abused by my classmates, I responded violently.

Verán, son muchas las personas que pueden llegar a sentirse inseguras con su cuerpo. Esto puede tener malas consecuencias en la persona, tales como baja autoestima, problemas de depresión, aislamiento, inseguridad, entre otras cosas. Yo mismo pasé por esto durante la adolescencia, porque mis pechos crecieron más de lo normal cuando estaba desarrollando.

Era un niño gordo y esto me generaba mucha inseguridad, e incluso fui víctima de bullying en más de una ocasión. En mi caso esto me hizo sentir muy inseguro con mi propio cuerpo, no me sentía cómodo con este. Era gordo, sí, pero no era pequeño; medía 1,80 y ante los ataque, y abusos, de mis compañeros de clase, llegué a responder de manera violenta.


one-against-all-ga9642723a_1280.jpg
Source


From all the beatings the bullies received, they stopped picking on me. Violence is never a solution, obviously, but in this case it was.

Anyway, having that part of my body a little different from the usual shape of any man's breasts, led me to do a lot of exercise, strengthening these muscles and decreasing the amount of body fat, until I felt satisfied with my body.

De tantos golpes que recibieron los abusivos, dejaron de meterse conmigo. La violencia nunca es una solución, obviamente, pero en este caso sí lo fue.

En fin, tener esa parte de mi cuerpo un poco distinta a la forma habitual de los pechos de cualquier hombre, me llevó a hacer mucho ejercicio, fortaleciendo estos músculos y disminuyendo la cantidad de grasa corporal, hasta sentirme satisfecho con mi cuerpo.


fitness-g273fca576_1280.jpg

Source


Eventually I let go of the insecurities and simply stopped giving it any importance. Now, the issue at hand is the beard. Did my beard make me feel insecure? Did it get me in trouble with other people? Not really, I don't like my beard for personal reasons.

You see, during my teenage years I started to grow a beard, during the same time when my acne struck. Obviously, I wasn't allowed to wear a beard in high school, so I had to shave every two or three days; during this time, as I mentioned, my acne attacked, so it was very difficult for me to take the razor and shave my beard, because I always cut some pimple or other, sometimes several.

Con el tiempo dejé las inseguridades y simplemente dejé de darle importancia. Ahora bien, el tema que nos ocupa es la barba. ¿Acaso mi barba me hacía sentir inseguro? ¿Me traía problemas con otras personas? La verdad es que no, no me gusta mi barba por cuestiones personales.

Verán, durante la adolescencia me comenzó a salir barba, durante la misma época en la que el acné atacó. Obviamente, no me permitían usar barba en la secundaria, así que debía afeitarme cada dos o tres días; durante esta época, como ya mencioné, me atacó el acné, así que era muy difícil para mí tomar la afeitadora y rasurarme la barba, pues siempre me cortaba alguna que otra espinilla, a veces varias.


acne-g0fa32a83f_1280.jpg
Source


I often went to class with a cut face, with red spots on my cheeks, neck or chin. I was careful, yes, but I was a teenager and one is usually clumsy at that age. Also, the skin on my face was especially sensitive; in fact it still is. When I shaved my beard, the whole area would get too irritated, burn and swell.

I remember buying a lot of lotions and cosmetic products to alleviate this problem, but even with these, it was unbearable the day of shaving my beard.

Con frecuencia iba a clases con la cara cortada, con puntos rojos en las mejillas, cuello o barbilla. Tenía cuidado, sí, pero era un adolescente y por lo general uno suele se torpe a esa edad. Además, la piel de mi cara era especialmente sensible; de hecho aún lo es. Cuando me afeitaba la barba, toda la zona se irritaba demasiado, me ardía y se me hinchaba.

Recuerdo que compraba muchas lociones y productos cosméticos para aliviar este problema, pero aún con estos, era insufrible el día de afeitarme la barba.


shaver-ga35b016fa_1280.jpg
Source


It was especially difficult when shaving day coincided with the day of the sports class, because my face was irritated and I had to do sports; the sweat and the sun made a perfect mix to make me feel like my face was being pricked with hundreds of needles...

That's how it was when I was a teenager, and now? Well, it's the same, but as time goes by you get used to things. I still used to use lotions, but eventually I stopped buying them, because they didn't do much good; on the other hand, I realized that women's razors (yes, the pink ones) are more effective for me than men's, even those that appear in TV ads; yes, those ads that make you feel that shaving your beard is an extreme sport and, therefore, you need turbo in your razor.

En especial era difícil cuando el día de afeitarme coincidía con el día de la clase de deporte, pues tenía la cara irritada y debía hacer deporte; el sudor y el sol hacían una mezcla perfecta para hacerme sentir que me estaban pinchando la cara con cientos de agujas...

Así era en mis épocas de adolescente, ¿y ahora? Pues es igual, pero con el pasar del tiempo uno se acostumbra a las cosas. Seguía usando lociones, pero con el tiempo dejé de comprarlas, pues estas no servían de mucho; por otra parte, me di cuenta que los rastrillos de mujer (sí, los rosados) son más efectivos para mí que los de hombre, incluso esos que salen en las publicidades de tv; sí, esas publicidades que te hacen sentir que el afeitarse la barba es un deporte extremo y, por lo tanto, necesitas turbo en tu afeitadora.


shaving-g6e94228e8_1280.jpg
Source


If shaving my beard is such a problem, you may wonder why I don't grow one. Well, the answer is simple, I don't like it. For a while I did it and believe me, a full beard requires certain care to maintain hygiene, because it is very close to the nose and mouth, so you have to be careful to keep it clean. To be honest, I was a bit lazy about the whole process, I preferred to shave my beard and that's it.

I don't like my beard, if I could change anything it would be not to grow it, it bothers me nowadays more than anything else on my body (not including diseases and stuff like that). I shave every two or three days but I certainly dont like have a beard and I hate shaving it, but I won't complain anymore, because even rocks have beards.

Si tanto problema me trae afeitarme la barba, quizás se pregunten por qué no me la dejo. Pues bien, la respuesta es simple, no me gusta. Por un tiempo lo hice y créanme que una barba abundante requiere ciertos cuidados para mantener la higiene, pues está muy cerca de la nariz y la boca, así que hay que tener ciertos cuidados para mantenerla limpia. A mí, sinceramente, me daba flojera todo este proceso, prefería afeitarme toda la barba y ya está.

No me gusta mi barba, si pudiera cambiar algo es que esta no creciera, me molesta hoy en día más que cualquier otra cosa de mi cuerpo (sin incluir enfermedades y cosas así). Me afeito cada dos o tres días pero ciertamente no me gusta tener barba y odio afeitármela, pero no me quejaré más, porque hasta las rocas tienen barba.


seaweed-g3ca70e604_1280.jpg
Source


What about you, dear reader, what would you change about your body if you could? It would be interesting to know. You can join this weekend pledge as well.

If you'd like to participate, you can read the post below:
@galenkp/we89-weekend-engagement-posting-topics-if-you-could

Well friends, this has been all for now. I hope you found interesting this post where I tell you something more about me. I don't usually do it, but sometimes it's fun to open up to others.

I invite you to leave your opinions below in the comments, as always, I will be happy to read them. With nothing more to add, I'll take my leave then...

See you next time!

¿Y usted, estimado lector? ¿Qué cambiarías de tu cuerpo si pudieras hacerlo? Sería interesante saberlo. Puedes unirte a este compromiso del fin de semana también.

Si gustas participar, puedes leer la publicación a continuación:
@galenkp/we89-weekend-engagement-posting-topics-if-you-could

Bien amigos, esto ha sido todo por ahora. Espero que les haya parecido interesante esta publicación en donde les cuento algo más sobre mí. No suelo hacerlo, pero a veces es entretenido abrirse a los demás.

Los invito a dejar sus opiniones abajo en los comentarios, como siempre, estaré encantado de leerlos. Sin más que agregar, me despido entonces…

¡Hasta la próxima!




Traducido con DeepL

Últimos tres post/Last three posts:
RisingStar Update + Giveaway Nro 3: Win 2000 Starbits + 2 Common Cards
Gabo Empanadas: Chocolate & Peanut
RisingStar: Exploring Market

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments