
Photo by Ewelina Karezona Karbowiak on Unsplash
«A más de uno que dice que la vida es breve le parece el día demasiado largo».
«To more than one who says that life is short, the day seems too long».
— Friedrich Hebbel

E S P A Ñ O L
SEGUNDA PARTE
Coincidencias
Ese semblante siniestro, idéntico al de mi hermana Estela, se posaba como un peligroso acechador sobre ella. Regina y yo nos hallábamos de la misma manera: sin palabras. Tragué una gran bocanada de saliva de los nervios, y después de hacerlo, la figura se evaporó, como la bruma.
Acto seguido, Regina con celeridad se coloca al lado de Estela. Tocó su brazo y su pecho. Sintió que estaba muy caliente y se preocupó.
—Solo está dormida —Dijo, y liberé un suspiro de alivio—. ¡Pero tiene mucha fiebre, se desborda en sudores! Traeré un pañuelo mojado, por favor quédate con ella.
Y así fue, me senté con mi hermana junto a la cama y comencé a acariciar su cabello negro. Noté que estaba pálida, parecía un cadáver, con las ojeras y los pómulos pronunciados. Fue curioso, además, que ni Regina y yo habíamos mencionado lo sucedido recientemente esa noche, creo que nuestra preocupación por nuestra hermana pudo más que nuestro estupor, fue como si nos perturbaran y luego nos arrebataran las emociones raudamente. Esa noche, cuidamos de ella, nos dormimos muy tarde en la madrugada.
Al día siguiente, nuestras cabezas eran amenazadas por fuertes jaquecas. Estela se levantó primero, como si nada; se veía como todos los días. Mientras que Regina y yo, nos encontrábamos agotados y fuimos a la cocina por una píldora para el dolor.
Mientras Estela se encontraba en el baño, Regina y yo hablamos de eso.
—¿Tú viste lo mismo que yo anoche verdad? —Me preguntó atenta, con los ojos desorbitados.
—¿La figura que estaba junto a Estela? ¡Claro que sí! —Contesté, alzando un poco la voz— Pensé que no lo habías visto y por los nervios, creí que era una especie de ilusión causada por la paranoia.
—No debemos decirle nada a Estela, como ha pasado varias veces, ella no recuerda nada.
Me rasqué la barbilla en modo reflexivo y miré hacia a un lado de la cocina.
—Los sucesos de anoche no fueron ilusiones, Regina. Alguien estuvo merodeando en la casa, por eso disparé a la ventana de la sala, porque vi a alguien allí. Estoy seguro que tiene que ver con Estela. El medicamento que le dio ese loquero, al parecer, hizo que todo empeorara.
Hablamos en susurros hasta que Estela irrumpió en la cocina. Regina y yo simulamos normalidad.
—¿Qué hacen? ¿De qué hablan? —Preguntó Estela levantando la ceja izquierda.
—Nada, solo hablábamos de comprar más alimento para los patos. —Respondió Regina con mucha naturalidad.
—Ya veo… ¿Saben?, anoche tuve un sueño extraño.
—¿Ah sí? ¿Y lo recuerdas? —Le pregunté un poco exaltado por la curiosidad.
—Sí, claro. Recuerdo cada detalle, tan claro como el agua. Soñé que caminaba por la casa anoche, luego fui afuera a visitar a los cerdos y a las gallinas, después me asomé por la ventana de la sala y te vi, hermano. Me apuntabas con el arma de nuestro padre y después de eso no recuerdo que pasó.
Tanto Regina como yo estábamos boquiabiertos. Sentí que mis ojos se iban a salir de mis cuencas y caer de impacto al suelo. Estela prosiguió.
—Luego subí a mi habitación, no sé cómo lo hice, pero me vi a mí misma dormida. Me quedé observándome un buen rato. Fue muy… extraño.
» Después, mágicamente, me encontraba en otro lugar. Era como un bosque de piedra, arropado por un cielo violeta. Lo más curioso fue, que había voces que parecían llamarme, pero con otro nombre. Me decían repetidamente «Gioconda», no sé qué significa, ¿ustedes sí?
Ambos agitamos nuestras cabezas negativamente, aún asombrados por lo que Estela nos relataba.
—Da igual, fue solo un sueño, pero me causa un poco de estupor ya que nunca había soñado algo así. Quizás sea efecto del medicamento que me recetó el terapeuta.
—¡Sí, hermanita! —Exclamó Regina—, tu misma lo has dicho, fue solo un sueño. Creo que deberías dejar esas pastillas por esta noche a ver cómo te va.
—Pero, ¿por qué? Anoche dormí muy bien a pesar de ese sueño.
—No, Estela, en la madrugada fuimos a verte y tenías mucha fiebre. Estuvimos contigo hasta que se te pasó.
Nuestra hermanita nos observó confundida. Regina comenzó a explicarle lo que pasó anoche: el vidrio roto de la ventana, la figura que se posó junto a ella, los pasos por el pasillo. Por un momento quería que parara, pero después de tanta coincidencia, le dejé proseguir.
—No entiendo, Regina, ¿todo eso fue por mi causa?
—No te culpamos de nada, Estela —Le dije interviniendo—. No te preocupes, buscaremos una…
De repente, alguien tocó la puerta, era muy temprano y, además, casi nunca recibimos visitas.
—¿Quién será? —Preguntó Regina mientras se dirigía a la puerta. Al abrirla, un hombre elegante con sombrero estaba esperando.
—Buenos días— dijo el caballero—, perdón por importunarla, pero, por casualidad, ¿en esta casa no vive una mujer llamada Gioconda?
CONTINUARÁ...
E N G L I S H
PART TWO
Coincidences
That sinister countenance, identical to my sister Estela's, rested on her like a dangerous stalker. Regina and I found ourselves in the same way: speechless. I swallowed a big mouthful of saliva from my nerves, and after doing so, the figure evaporated, like mist.
Then, Regina quickly placed herself next to Estela. She touched her arm and chest. She felt that she was very warm and worried.
-She's just asleep -she said, and I let out a sigh of relief-. But she has a high fever, she's overflowing with sweats! I'll get a wet handkerchief, please stay with her.
And so it was, I sat with my sister by the bed and began to stroke her black hair. I noticed that she was pale, she looked like a corpse, with dark circles under her eyes and pronounced cheekbones. It was curious, moreover, that neither Regina and I had mentioned what had happened recently that night, I think our concern for our sister could more than our stupor, it was as if we were disturbed and then our emotions were snatched away quickly. That night, we took care of her, we fell asleep very late in the morning.
The next day, our heads were threatened by severe headaches. Estela got up first, as if nothing had happened; she looked like she did every day. While Regina and I were exhausted and went to the kitchen for a pain pill.
While Estela was in the bathroom, Regina and I talked about it.
-You saw what I saw last night, didn't you? -She asked me attentively, with her eyes wide open.
-The figure that was next to Estela? Of course I did! -I answered, raising my voice a little-, I thought you hadn't seen it, and because of my nerves, I thought it was some kind of illusion caused by paranoia.
-We shouldn't say anything to Estela, as it has happened several times, she doesn't remember anything.
I scratched my chin reflexively and looked to the side of the kitchen.
-Last night's events were not illusions, Regina. Someone was lurking in the house, that's why I shot the living room window, because I saw someone there. I'm sure it has to do with Estela. The medicine that shrink gave her, apparently, made everything worse.
We talked in whispers until Estela burst into the kitchen. Regina and I pretended to be normal.
-What are they doing? What are they talking about? -Estela asked, raising her left eyebrow.
-Nothing, we were just talking about buying more feed for the ducks-. Regina answered very naturally.
-I see... You know, last night I had a strange dream.
-And do you remember it? -I asked her, a little excited by curiosity.
-Yes, of course. I remember every detail, as clear as day. I dreamt I walked around the house last night, then I went outside to visit the pigs and chickens, then I looked out the living room window and saw you, brother. You were pointing our father's gun at me and after that I don't remember what happened.
Both Regina and I were dumbfounded. I felt like my eyes were going to pop out of my sockets and fall with impact to the floor. Estela continued.
-Then I went up to my room, I don't know how I did it, but I saw myself asleep. I stared at myself for a long time. It was very... strange.
"Then, magically, I was in another place. It was like a stone forest, wrapped in a violet sky. The most curious thing was that there were voices that seemed to call me, but with another name. They repeatedly called me "Gioconda", I don't know what it means, do you?
We both shook our heads negatively, still amazed by what Estela was telling us.
-It doesn't matter, it was just a dream, but it causes me a bit of astonishment since I had never dreamt anything like that before. Maybe it's the effect of the medicine the therapist prescribed me.
-Yes, sis! -Regina exclaimed-, you said it yourself, it was just a dream. I think you should leave those pills for tonight and see how it goes.
-But, why? I slept very well last night in spite of that dream.
-No, Estela, we went to see you in the morning and you had a high fever. We stayed with you until you got over it.
Our little sister looked at us confused. Regina began to explain to her what happened last night: the broken glass in the window, the figure that landed next to her, the footsteps in the hallway. For a moment I wanted her to stop, but after so much coincidence, I let her continue.
-I don't understand, Regina, was all that because of me?
-We don't blame you for anything, Estela -I said interjecting-. Don't worry, we will look for one....
Suddenly, someone knocked at the door, it was very early and, besides, we almost never receive visitors.
-Who could it be? -Regina asked as she went to the door. When she opened it, an elegant man with a hat was waiting for her.
-Good morning, -said the gentleman-, sorry to bother you, but, by any chance, doesn't a woman named Gioconda live in this house?
TO BE CONTINUED...

Escrito por @universoperdido. 24 de abril del 2022
Written by @universoperdido. April 24, 2022

Previous parts | Partes anteriores
![]() |
|---|


¿Eres escritor? ¿No encuentras un lugar adecuado para colocar tus trabajos literarios? Unete a Literatos, una comunidad en Hive donde puedes publicar tus cuentos, poemas, ensayos literarios y novelas inéditos de tu propia autoría.

