The merry-go-round of San Sebastián
The water was cold.
As we dried ourselves with the towel.
The sky turned dark gray almost black.
The strangest thing is that now the scandalous gulls were no longer heard.
The truth is that you could not hear anything.
Carmen began to tremble and tell me that she was not feeling well.
That we would go to the merry-go-round, sure there would be other people.
As we looked at the town hall, our view froze.
The color had disappeared, as if the breeze had remained.
***
El tiovivo de San Sebastián
Nos acabábamos de dar un baño en la concha.
El agua estaba frÃa.
Según nos secábamos con la toalla.
El cielo se volvió gris oscuro casi negro.
Lo más extraño es que ahora ya no se oÃan a las escandalosas gaviotas.
La verdad es que no se oÃa nada.
Carmen empezó a temblar y decirme que no se encontraba bien.
Que irÃamos al tiovivo, seguro de que habrÃa otras personas.
Según mirábamos al ayuntamiento, nuestra vista se congelo.
El color habÃa desaparecido, como si la brisa se lo hubiera quedado.
The merry-go-round was empty, everyone had disappeared.
He was spinning with his smiling horses.
Hidden among the menacing trees.
Without color, without life, without joy and without the crazy voices of children.
***
El tiovivo estaba vacÃo, todos habÃan desaparecido.
El daba vueltas con sus caballos sonrientes.
Escondido entre los amenazantes árboles.
Sin color, sin vida, sin alegrÃa y sin locas voces de los niños.
Carmen hugged me and almost in unison a fog entered the sea.
Everything had a halo of mystery and fear.
The roundabout faded away, as did our vision.
Stop feeling Carmen by my side.
Stop feeling ............
***
Carmen se abrazó a mà y casi al unÃsono una niebla entro por la mar.
Todo tenÃa un halo de misterio y miedo.
El tiovivo se fue difuminando, igual que nuestra visión.
Deje de sentir a Carmen a mi lado.
Deje de sentir…………
Canon PowerShot SX730 HS
Image © txatxy. All Rights Reserved.
Original content by Original content by @txatxy
discord txatxy#6752

